John Ainslie wrote: EP has side-tracked us with his suggestion that we should become Protestants. The point of this thread was Psalm Project's complaint that there are some priests who preach against acceptance of the new translation.
Quite so. The central issue for me with this thread is whether priests can preach against (or for) acceptance of the new translation.
It strikes me that the issue boils down to two fundamental questions:
[1] Does the law of the land allow Church authorities to prohibit, restrict or otherwise regulate what is uttered from the pulpit?
Subsidiary to this is the question: Does the law of the land allow congregations (or groups within a congregation) to prohibit, restrict or otherwise regulate what is uttered from the pulpit?
The precise answers to these questions depend on citation of particular clauses in statutes or in judgements made under case law. Here, we are not really dealing with matters of opinion, but with legal fact, So, if there are any lawyers who can provide such data this might prove really useful.
[2] On grounds of 'natural right' can priests preach for (or against) the new translation?
Here are some points that ocurr to me; but I am sure there are others:
(a) Issues of 'conscience'. Text matters, because differences in choices of words or phrasing can alter the meaning of what is uttered. When you utter something you are, in effect, subscribing to it. Yet, like any other person, a priest may or may not have reservations about the new translation. During a service members of a congregation can evade such difficulties by not saying the text they have difficulty with. A priest cannot do this. Whatever his private feelings, he has to be seen to utter (usually aloud) the text that has been provided. This leaves him with only two options:
(i) Some form of casuistry or mental reservation. He utters the words as required but privately he disagrees with them and perhaps mentally substitutes an alternative phraseology. In the context of a public service, where everyone assumes that what he says he subscribes to, this strikes me as being dishonest.
(ii) At some point during or after the service he provides for everyone who is there some sort of statement or commentary about those parts of the text he considers require further debate, or elucidation. At parish level there are only two places where this can be done: during the sermon or in some statement in the weekly parish magazine or bulletin.
(b) Sermons are often used for commentary on passages of scripture, usually the reading for the day. Is there any significant difference between this and commenting on parts of the liturgy?
Note that when sermons comment on passages of scripture such commentary can depend on meanings assigned to particular words or phrases the scriptural passage. It can even depend on how those words have been translated from the Greek or Hebrew original. Is there any difference between this and commentary on a particular translation into English from a Latin 'master original'?
(c) In the past supporters of the Tridentine Mass have shown that they were quite prepared, for reasons of conscience, to carry on with such services despite official disapproval. It would be interesting to study the rationale they used to justify such behaviour. After all the same strategies may be used by those wishing to continue with the 1973 ICEL translations.