great caution is to be taken to avoid a wording or style that the Catholic faithful would confuse with the manner of speech of non-Catholic ecclesial communities or of other religions, so that such a factor will not cause them confusion or discomfort.
- Authentic Liturgy
I'm not quite sure what this means. Looking through my copy of the Anglican EP's, they seem, in manner of speech, not much different from the RC ones. (There is also an option to use 'traditional' language alternatives, and in my opinion these are dignified and beautiful).
Is anyone confused or discomforted by the hymns of Wesley, Dudley-Smith, Kendrick, Bell, Pratt-Green et al?
I have frequently, with the permission of the PP, introduced the texts of non-Catholic eccesial communities into the Sunday Eucharist. Should I be taking caution to avoid phrases like 'Christ is truly present here'; 'Come, receive the body and the bood'; '...we eat this bread and drink this cup, until you come again'; 'The presence of the Lord...is here'?; or any good scripture settings?