presbyter wrote:better to discuss that without scotch, I think.
Scotch aside, this chant is there for a reason.
It accompanies a rite.
It is cultic.
If it's length doesn't matter, then why (historical accident aside) is it there?
Moderators: Dom Perignon, Casimir
presbyter wrote:better to discuss that without scotch, I think.
presbyter wrote:Southern Comfort wrote:presbyter, you're straining at gnats.
You know, having just realised where this phrase is from - that's very insulting.
johnquinn39 wrote:This discusssion is a complete waste of time.
The Liturgy Police will continue in their campaign to ban the singing (or even reciting) of this text, while for the time being allowing it to be said quickly and very sotto voce, while the congregation do the sign of peace. No doubt, this will soon be banned also - if they have their way - which they surely will.
Perhaps getting off-topic, but what is the point of the RC church? - Does switching the mic. off while the Word of God is recinted, banning the singing of the psalms and acclamations, introducing a (dead) foreign language, teaching people archaic, latinate and non-inclusive language, banning women from the choir & altar, reducing the proprotion of NT readings from 70% to 17% (EF mass), singing that truth decays and that there is plenty of time and telling young people that they only like guitar music etc. have anything to do with the Gospel?
PS Christ IS risen - (he did not rise from the dead in latin) - even if the Liturgy Police will not allow this fact to be acknowledged in the RC eucharist.
johnquinn39 wrote:This discusssion is a complete waste of time.
The need for texts for the Lamb of God was seen as particularly important, following the directive of the General Instruction, n. 56e, to use this musical movement to accompany the fraction rite. Because of the varying length of the rite, which has come to involve not only the breaking of the bread, but also the pouring of the wine into chalices from flagons, the present structure of the Lamb of God was thought to need expansion. The threefold movement no longer seems adequate to a rite which now takes considerably longer. Flexibility in the text and music was seen to be necessary for a better understanding of the fraction rite itself as a moment of prayer in which the assembly participates. The setting commissioned by the Music Subcommittee will allow for such flexibility, and, it is hoped, will further creativity.
Composers are being commissioned for this and other music. Following a lengthy review process, the music may appear sometime in early 1980.
but also the pouring of the wine into chalices from flagons,
johnquinn39 wrote:... the Word of God is recinted...
presbyter wrote:A little light on the matter of what happened when?
According to "Leitourgos" (Question-Box, Church Music June 1973, Vol 3 no 21) -
The then ICEL Texts of the Ordinary of the Mass may not be altered (exception - Penitential Rite III)
Texts agreed by the Bishops of England, Wales, Scotland, Ireland - Gloria, Our Father, Creed etc.. - may not be altered
Status of the inter-denominational ICET texts is unclear ( June 1973 ). Very restricted use of these texts ad experimentum in operation from Low Week of 1971.
Anticipation that these ICET texts (now adopted by ICEL) will become the universal English texts.
presbyter wrote:The final ICET collection of texts was produced in 1975 (drafts were issued in 1969 (no alternative Lamb of God text) and then in 1971, 1972 and 1973)
presbyter wrote:According to "my friend", our Bishops approved the singing of the ICET Lamb of God text probably in the period 1975-1983 (MUSIC in the Parish Mass - 1983)
(However, Sing the Mass is dated as a compilation in 1974 and published in 1975. It contains settings of the ICET Lamb of God.)
presbyter wrote:"My friend" knows of no evidence to support your insistence that in 1971, the Bishops of England and Wales gave permission for troped settings of the Lamb of God beyond that of the ICET text. (There are no such settings in Sing the Mass)
presbyter wrote:"My friend" wonders if you are being a little confused by the work of the Liturgy Committee of the Bishops of the United States of America. The US committee seems to have seen a particularly important need for flexibility in texts for the Lamb of God in a report dated 1979. The earliest troped setting "my friend" can think of is David Clark Isele’s Holy Cross Mass - GIA, dated 1979 - possibly a first-fruit of the US committee's deliberations?
I put it to you that you could well be in error in insisting that the Bishops of England and Wales gave permission for troped texts of the Lamb of God, other than the ICET text (be that in 1971 or any year up to 1983) and that what is more likely to have happened is that some composers took on and imported an American practice here from 1979 onwards.
Sure.Southern Comfort wrote: I hope presybter will accept that no offence was intended by this observation.
presbyter wrote:For the sake of clarity and the elimination of talking at cross purposes - which is what I think we have been doing:
In 1971 at the Low Week Conference, our Bishops approved the ICET Lamb of God - and in so doing approved the principle of troped texts - BUT (given your note about "Bread of Life" above) - there was no permission given to use texts that the Bishops had not approved. Is that what you are saying?
They also mentioned the possibility of troped settings of the Lamb of God, without, however, specifying any particular troped texts
........... the Bishops' Conference permitted tropes in sung settings of the Lamb of God. .......
presbyter wrote:I do not know the mind of the Bishops' panel screening compositions submitted but I would not be surprised if the ICET text is regarded as a paraphrase and as such, rejected for liturgical use. The test will be to submit a setting and see what comes back in reply. Has anyone done this yet?
Southern Comfort wrote:Yes, this has already happened, and the ICET text has been rejected, not explicitly on the grounds of being a paraphrase but on the grounds that it does not follow the text of the new Missal.